domingo, 26 de abril de 2009

O DIA EM QUE VOCE NASCEU

DIA 19 = DIA DO CARÁTER

O biótipo do dia natalício 19 mostra muita coragem, força de caráter, de natureza audaciosa, apaixonada e até impulsiva, chegando em certos momentos a atos heróicos. Assim como o (5), quer mudanças, é versátil e está sempre desejando o melhor para si e também para a família. É independente, artístico, original e dotado de espírito de iniciativa e criatividade. 19 é o dia do sucesso, da prosperidade e também da felicidade.. Esta vibração altamente positiva tem em si embutido também certa tendência à arrogância à teimosia e à vaidade. É também o número dos extremos (1 e 9); desta configuração só poderia resultar em um indivíduo que em certo dia está nas nuvens (rico), e em outro atolado na mais completa miséria. Possui grande poder de realização, mas se irrita com certa facilidade, tendo acessos de crises de violência que normalmente afetam sua saúde. Apesar desta negatividade, jamais guarda rancor de quem quer que seja e rapidamente esquece qualquer ofensa de que é vítima. Sendo o seu lema o caráter, na mais pura expressão, o seu possuidor é um reformador, e como tal, sempre pensa em uma maneira de transformar o mundo, conquistando dessa maneira, simpatias e a admiração de todos. Quando quer alguma coisa, é capaz de gestos teatrais e até atitudes extremas e não aceita seguir o tradicional. Pelo seu instinto 'paternal', as decepções (principalmente com amigos), frustrações (ideológicas) e fracassos (profissionais), podem afetar o seu coração, a circulação sangüínea, a visão e também o sistema auditivo.

Alfred Hitchcock by Vanity Fair


The 2008 Hollywood Portfolio: Hitchcock Classics



Marion Cotillard em “Psycho”


Renée Zellweger em “Vertigo”


Emile Hirsch e James McAvoy em “Strangers on a Train”


Keira Knightley e Jennifer Jason Leigh em “Rebecca”


Jodie Foster em “The Birds”


Naomi Watts em “Marnie”


Tang Wei, Josh Brolin, Casey Affleck, Eva Marie Saint, Ben Foster, Omar Metwally e Julie Christie em “Lifeboat”


Gwyneth Paltrow e Robert Downey Jr. em “To Catch a Thief”


Scarlett Johansson e Javier Bardem em “Rear Window”


Charlize Theron em “Dial M For Murder”


Seth Rogen em “North by Northwest”

sexta-feira, 24 de abril de 2009

SO WHAT P!NK


SO WHAT

na na na na na na na na na na na na


I guess I just lost my husband
I don't know where he went
So I'm gonna drink my money
Not gonna pay his rent
I got a brand new attitude, I'm gonna wear it tonight
I'm gonna get in trouble
I wanna start a fight
na na na na na na na na
I wanna start a fight
na na na na na na na na
I WANNA START A FIGHT

[Chorus]

So, So What i'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
Now that we're done
I'm going to show you tonight
I'm alright, I'm just fine and you're a tool
So, So what, I am a rockstar I got my rock moves
And I don't want you tonight

(Unh Check my flow Uohhh)
The Waiter just took my table and gave it to Jessica Simpson.
I guess I'll go sit with drum boy at least he knows how to hit.
One of the songs on the radio, that somebody is gonna die
I'm going to get in trouble, my ex gonna start a fight

Nananana he's going to start a fight, nanananana we're all going to get into a fight

[Chorus]

So, So What i'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
Now that we're done
I'm going to show you tonight
I'm alright, I'm just fine and you're a tool
So, So what, I am a rockstar I got my rock moves
And I don't want you tonight

You weren't fair,
You never were
you wan't it all but that's not fair
I gave you life
I gave my all
You weren't fair, you let me fall

[Chorus]

So, So What i'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what
I'm having more fun
Now that we're done
I'm going to show you tonight
I'm alright, I'm just fine and you're a tool
So, So what, I am a rockstar I got my rock moves
And I don't want you tonight

No No No No
I don't want you tonight, you weren't fair, I'm going to show you tonight
I'm alright I'm just fine and you're a tool
So, So what, I am a rockstar I got my rock moves
And I don't want you tonight


ba da da da ta ta pffftt"

TRADUÇÃO

na na na na na na na na na na na na na na na

Acho que acabei de perder meu marido
Eu não sei aonde ele foi
Então vou transformar minha grana em bebida
E não vou pagar o aluguel dele
Eu consegui uma nova atitude, e vou usá-la essa noite
Eu vou arranjar encrenca
Eu quero começar uma briga
na na na na na
Eu quero começar uma briga
na na na na na
EU QUERO COMEÇAR UMA BRIGA!!!

*refrão*
Então, E daí eu ainda sou uma rock star
Eu tenho meus golpes de rock
E eu não preciso de você
E advinhe só
Eu estou me divertindo mais
Agora que estamos pra baixo
Eu vou te mostrar essa noite
Eu estou bem
Muito bem
E você é uma ferramenta então
E daí
Eu sou uma estrela do rock
Eu tenho meus golpes de Rock
E eu não te quero essa noite

Veja minha rima
O garçom pegou minha mesa e deu para a Jessica
Simpson(que merda!)
Acho que vou sentar com algum baterista, ele pelo
menos faz direito
E se essa música for pra rádio, alguem vai querer
morrer
Vou me meter em encrenca, meu ex-vai começar uma
briga
nananana
ele vai começar uma briga
Vamos todos entrar numa briga

*refrão*

Você não foi justo
Você nunca foi
Você queria tudo mas isso não é justo
Eu te dei minha vida
Eu te dei tudo
Você não foi justo, você me deixou cair

*refrão*

Não Não Não Não
Eu não te quero essa noite, você não
foi justo, eu lhe mostrarei essa noite

dara dada dada pffft

nova visão de vida?


...SOLTEIRA

quarta-feira, 8 de abril de 2009

Nina Simone If You Knew

If you knew

If you knew how I missed you
You would not stay away today
Don't you know I need you
Stay here my dear with me

I need you here my darling
Together for a day a day
Together never parting
Just you just me my love

I can't go on without you
Your love is all I'm living for
I love all things about you
Your heart your soul my love

I need you here beside me
Forever and a day a day
I know whatever betides me
I love you I love you I do

tradução:
Se Você Soubesse

Se você soubesse quanto senti sua falta
Você não se ausentaria hoje
Você não sabe que preciso de você
Fique aqui comigo meu amor

Eu preciso de você aqui meu bem
Juntos por todos os dias
Juntos nunca separados
Apenas você e eu meu bem

Eu não posso seguir sem você
O seu amor é tudo pelo qual estou vivendo
Amo todas as coisas em você
Seu coração sua alma meu amor

Eu preciso de você aqui ao meu lado
Pra sempre e todos os dias
Eu sei que tudo acontece comigo
Eu te amo eu te amo eu te amo

segunda-feira, 6 de abril de 2009

Piaf, sem palavras

Padam... Padam...

Cet air qui m'obsède jour et nuit
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Il vient d'aussi loin que je viens
Traîné par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Mais il m'a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix

Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam...padam...padam...
C'est un air qui me montre du doigt
Et je traîne après moi comme un drôle d'erreur
Cet air qui sait tout par cœur

Il dit: "Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
'y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras...
" Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s'entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours

Padam...padam...padam...
Des "je t'aime" de quatorze-juillet
Padam...padam...padam...
Des "toujours" qu'on achète au rabais
Padam...padam...padam...
Des "veux-tu" en voilà par paquets
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
Sur l'air qui m'a reconnue
...
Écoutez le chahut qu'il me fait
...
Comme si tout mon passé défilait
...
Faut garder du chagrin pour après
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat...
Qui bat comme un cœur de bois...


PADAM... PADAM...(tradução)

Esta ária que me deixa obsecada dia e noite
Esta ária não nasceu hoje,
Vem de tão longe quanto eu venho,
Arrastada por cem mil músicos.
Um dia essa ária me deixará louca
Já quis dizer cem vezes por que,
Mas, ela me cortou a palavra,
Ela sempre fala na minha frente
E sua voz cobre minha voz

Padam...padam...padam...
Ela chega correndo atrás de mim
Padam...padam...padam...
E me apanha com aquele "você se lembra?"
Padam...padam...padam...
É uma ária que me aponta o dedo
E arrasto atrás de mim, como um estranho erro,
Esta ária que sabe tudo de cór.

Ela diz: "Lembra-te de teus amores.
Lembra-te, que é tua vez,
Não há razão para que não chores
A braços com tuas recordações"
E eu revejo as que restam
Meus 20 anos falam alto,
Vejo os gestos que se debatem,
Toda a comédia dos amores
Nessa ária que prossegue sempre

Padam...padam...padam...
Os "eu te amo" de 14 de julho
Padam...padam...padam...
Os "sempre" que se compram com desconto
Padam...padam...padam...
Os "se quiseres" aos montões
E tudo isso para dar, bem na esquina,
Com a ária que me reconheceu.
...

Escutem a balbúrdia que ela me faz,
...
Como se todo o meu passado desfilasse.
...
É preciso guardar (um pouco de) tristeza para depois
Tenho todo um solfejo desta ária que bate...
Que bate como um coração de madeira...

[last lines]
Rick: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.